Vertragsdokumente englisch

| 0

“Lassen Sie mich zunächst dem British Legal Centre für die Bereitstellung des Kurses “Vertrags- und Rechtsdokumentengestaltung” danken, der wirklich von Vorteil ist. Der Kurs soll die Kenntnisse und Fähigkeiten, die für die Vertragsgestaltung und die allgemeine Rechtsgestaltung erforderlich sind, auf äußerst klare und präzise Weise verbessern. Ich habe es sehr genossen, am Kurs teilzunehmen, weil er flexibel, faszinierend, informativ ist und wertvolle Einblicke in die Rechts- und Vertragsgestaltung gewonnen habe. Vielen Dank, Herr Brady. Das englische Gericht verwendet manchmal bestimmte “Baukanons” oder “Daumenregeln”, um gerechtigkeitstreu zwischen den Parteien zu sein. Diese Grundsätze sind jedoch nur Hinweise, und das Gericht wird sie nur anwenden, wenn die Bedeutung anhand der oben beschriebenen allgemeinen Auslegungsregeln nicht gefunden werden kann. Software as a Service (SAAS) Verträge und Service Level Agreements (SLAs) – wesentliche Punkte, die in die SLA aufgenommen werden müssen. Wie man SLAs verhandelt. “Lieber Richard, ich möchte ein großes Dankeschön sagen und ich habe den Vertragsentwurfskurs sehr genossen. Ich möchte Ihnen zu Ihrem klaren und informativen Lehrstil und ihren weltweiten Beispielen gratulieren.” “Das Feedback, das ich über den vorab aufgezeichneten Vertrags- und Rechtsdokument-Entwurfskurs geben kann, ist, dass es großartig war, es war das, was ich gesucht habe. Ich hatte viele Einsichten und ich liebte die englische Art, Verträge zu schreiben, die Sie gelehrt haben: Klartext, Parallelität, aktive Stimme, kurze Sätze, Nominnoisierung vermeiden, etc.

Als lateinischer Redner sind Portugiesisch und Italienisch in der Regel überflüssig und verwenden lange Sätze. Abschließend herzlichen Glückwunsch zu all der harten Arbeit, die Sie in diesem Kurs stecken!” “Ich möchte mich für den Kurs bedanken – ich denke, dass ich in dem Kurs alles finden könnte, was ich bei der Vertragserstellung beachten müsste. Ich habe das Glück, dass ich es geschafft habe, einen Vertragsabschlusskurs mit Ihnen zu nehmen. Vor dem Kurs konnte ich mir nicht einmal vorstellen, dass ich in der Lage wäre, ein Abkommen in einer Fremdsprache zu entwerfen – das ist ein großer Schritt nach vorn. Vielen Dank! ” Der Kurs vermittelt die wesentlichen Fähigkeiten des Schreibens von klaren Dokumenten und Verträgen, die erklärung wesentliche rechtliche Vokabular und Phrasen, einschließlich Latein und alte Norman FranzösischDies ist ein 15-Einheit, interaktive, Online-Kurs, der sowohl Entwurfsfähigkeiten und die wichtigsten Elemente des englischen Vertragsrechts und Terminologie. Der Kurs umfasst die Abfassung, Nutzung und Rechtswirkung von Basisverträgen, Wettbewerbs- und Vertraulichkeitsvereinbarungen, Abtretungen und Rechten Dritter, Garantien, Entschädigungen, Garantien, Bedingungen und anderen Vertragsbedingungen. Rechte, Rechtsbehelfe und Durchsetzbarkeit werden alle in Online-Lektionen abgedeckt. Die Kursübungen vermitteln die Techniken und das Vokabular durch Testen und Feedback.

Die Studierenden müssen eine große Menge an schriftlichem Material produzieren, um ihre rechtlichen Redaktionsfähigkeit zu erweitern. Alle Instruktoren sind britische Juristen, die jetzt entweder im Bereich Handels- und Vertragsrecht tätig sind oder erfahrene Ausbilder für Recht und Rechtsenglisch sind. “Lassen Sie mich zunächst für den Kurs zur Vertrags- und Rechtsdokumenterstellung danken. Es war sehr klar und nützlich, vor allem für einen “zivilrechtlichen” Nutzer, da unsere Rechtsbehelfe etwas anders sind. Was ich am meisten schätzte, waren die Vorträge Repräsentationen, Garantien, Entschädigungen. Ich habe meinen Kollegen bereits empfohlen, ebenfalls an diesem Kurs teilzunehmen.” Eine reiche Sammlung von Dokumenten, die im Bauwesen verwendet werden, einschließlich Bauaufträge, Leistungsbescheinigungen, verschiedene Bekanntmachungen, Briefe, Anleihen, Rechnungen usw.